yes, therapy helps!
Deset nejlepších čínských legend (a jejich význam)

Deset nejlepších čínských legend (a jejich význam)

Březen 28, 2024

Východ vždy byl pro Západníky tajemnou a krásnou zemí, krásnými místy a velmi různorodými a starodávnými kulturami. Jednou z zemí, která v tomto smyslu vždy vzbudila větší fascinaci a která měla zase větší dopad a vztah s Evropou po celé historii, je Čína od doby Marca Polo a dokonce od starověku.

Tato země má tisíciletou kulturu, ve které se po celé věky zpracovávají velké mýty a tradice. Chcete-li doložit toto bohatství a pochopit trochu víc o jeho idiosynkráze V tomto článku uvidíme několik čínských legend , s vysvětlením.

  • Související článek: "10 nejzajímavějších japonských legend"

10 velkých čínských legend

Níže ukážeme vám malý výběr tuctu známých čínských legend.


1. Legenda o králi opice

Jednou z velkých legend Číny, a pravděpodobně jednou z nejznámějších světových, je legenda opičího krále. Tato postava má velmi širokou historii, která nám říká o hledání nesmrtelnosti.

Monkey King Sun Wukong se narodil z kouzelného kamene pocházejícího z chaosu v pohoří Huāguǒ-shān. Po vstupu do skupiny lidoopů Sun Wokong ukázal svou odvahu skokem do vodopádu a nalezením nového domu pro opice , který ho jmenoval králem. Ovšem opičí král si uvědomil po smrti člověka, který jednoho dne dosáhne času, který se rozhodl začít hledat nesmrtelnost a přestrojit se do lidského oblečení.


Po odchodu najde skvělého buddhistického učitele, který navzdory své počáteční neochotě skončí, když ho uvítá, dává mu jeho jméno a ukazuje mu skvělé dovednosti, jako je schopnost přeměny nebo impozantní skoky téměř sto kilometrů.

Ale jednoho dne a poté, co viděl, jak král opice používal své dary jako show, se pán rozhodl vyřadit ho z chrámu. Po ukončení svého tréninku je tato bytost Udělal četné výlety, aby dosáhl nesmrtelnosti , Mezi nimi jezdit do paláce Dračího krále Východního moře, z něhož ukradne tyč Ru Yi Bang, který udržuje rovnováhu moří, která se později stane jeho zbraní (něco, co způsobilo vážné katastrofy) a s nímž nucen Velcí Dračí králové, aby mu dali magické vybavení. Také cestoval do Inferna, aby v knize o životě a smrti překonal své jméno a jméno zbytku opic.


Tehdy se ho pokusí ovládat, jaderný císař se rozhodne, že mu zaujme ušlechtilý titul. Nejprve mu uděluje titul Protektor koní císařských stájí, ale po konfliktu se rozhodne přidat ho jako strážce zahrady broskev nesmrtelnosti. Dokonce tak, když mu byl odepřen přístup na banket na počest císařovny Sun Wukong, se rozhněvá a rozhodne se ukrást nesmrtelnost broskví a nesmrtelnost pilulky lorda Daoist Laozi, také zničit zahradu.

Potom císař pošle sto tisíc válečníků, aby ho zastavili, ale opičí král je dokáže porazit , Konečně je zachycen a jeho poprava je nařízena, ale po konzumaci pilulky a broskví nesmrtelnosti by ho nic nemohlo zabít. Sun Wukong byl uzamčen v troubě Osmi trigramů, kde hořelo, dokud nástroj nevybuchl. Ale to nestačilo ho dokončit.

Císař požádal o pomoc Buddhu, který napadl opičího krále a vsadil s ním, že nemohl skočit za dlaní. Kdyby se mu podařilo, byl by jmenován císařem, a pokud ne, bude uzamčen. Sun Wukong přijal sázku a vyskočil , dokud věřil, že je konec Vesmíru, ve kterém mohl vidět jen pět sloupů. Močil na ně, aby označili, kam přišel. Při sestupu však zjistil, že tyto pilíře jsou prsty Buddhy; Ztratil sázku. Pokusil se uniknout, ale Buddha ho po celou věčnost zapečatil na Horu pěti prvků.

O staletí později ho osvobodí mnich Tang, kterému pomohl při cestě k obnovení posvátných písem pro Čínu (ano, as pomocí kouzelné kapely, která způsobila, že mnich by v případě potřeby mohl vyvolat velkou bolest) ,

2. Legenda dračí perly

Draci jsou v Číně velmi obdivovaní tvůrci. V této zemi jsou obvykle stvoření velké síly, ale také velké moudrosti, často spojené s klimatem. Můžete však také nalézt potěšení z hmotného majetku, z něhož někdo toužil člověk. Stejně jako v této legendě.

Legenda říká, že kdysi byl drak, který žil na ostrově Kinabalu , který byl obecně mírumilovný a kdo chtěl a hrál házet ve vzduchu a sbíral obrovskou perlu, která byla jeho nejcennějším majetkem.

To bylo toužilo mnoho lidí, a přišel čas, kdy císař chtěl začlenit do svého pokladu.Za to svěřil svému prvorozenému synovi úlohu, aby ji vzal a pustil se do posádky. Mladý princ vypracoval plán, jak se dostat k perlu a požádal jeho muže, aby z něj vyrobili kite schopný podpořit váhu dospělého muže a baterku.

Když byla kometa postavena, princ čekal, dokud nebyl tmavý, aby drak usnul a pomocí komety mohl letět na pozici draka a vyměnit perlu za lampu. Poté ho posádka zvedla. Drak se však brzy probudil a vytvořil budoucnost posunul se na princovu loď, aby se uchýlil k jeho majetku .

Kníže a jeho námořníci, zoufalí před útokem hada, se rozhodli nabití zbraní a střílet. Při prvním výstřelu si drak myslel, že vrhnou svou perlu, a tak utíkal, aby ho chytil, ale váha kulky ho táhla dolů a spadla do moře. Kníže se mu podařilo vrátit se do domu s klenotem, který se stal součástí císařského pokladu, a nakonec se stal novým císařem.

  • Možná vás zajímá: "10 krátkých mexických legend založených na folklóru"

3. Legenda milovníků motýlů

Některé ze stávajících legend v Číně nám říkají o modernější vizi tradiční pro dobu, ve které byly napsány. Říká nám o hledání skutečné lásky nad rodinnými podmínkami , stejně jako hledání znalostí v populaci, která v té době nedovolila školám: ženy.

Legenda říká, že ve starověku byla mladá žena jménem Zhu Yingtai, která měla hlubokou touhu učit se, vzdělávat se a získat znalosti. V té době však nebyla ženě umožněna přístup k vzdělání za hranice toho, co bylo přijato v otcově domově, s tím, co se inteligentní dívka rozhodla maskovat sebe jako člověk, který splnil svůj sen.

Tímto způsobem a se souhlasem jejího otce mohla mladá žena začít studovat. Během svého tréninku potkal dalšího mladíka Liang Shanbo , s nimiž bych měl dlouhou dobu sdílet pokoj a s kým bych zahájil přátelství, které by se postupně stalo hlouběji a hlouběji. Zhu Yingtai se tak docela zamilovala.

Jednoho dne však Zhu Yingtai obdrží zprávu, že jeho otec se zhoršil a že se musel vrátit domů. Mladá žena podala jednoho z jejích trenérů fanoušky, aby přišel okamžik, kdy jí dá Liang Shanbo a řekne jí, že se chce oženit.

Poté se mladá žena chystala vrátit se domů a Liang Shanbo ji doprovázel. Zhu Yingtai se snažil, aby ho viděl, kdo opravdu byl, bez úspěchu. Nevěděl, co má dělat, mladá žena se ho snažila přesvědčit, aby se oženil s předpokládanou dvojčatou sestrou. Mladý muž se nakonec rozhodl setkat se s ní později a poté, co doprovázel Zhu Yingtai na dálku, se od ní oddělil, aby se vrátil do studia.

Když dorazila domů, mladá žena viděla, že její otec byl zotavený. Ale objevil také špatnou zprávu: její otec si pro ni připravil manželství , Později Liang Shanbo obdržel fanoušky a uhodl, kdo je Zhu Yingtai, a tak přišel rychle navštívit Zhu Yingtai a jeho rodinu. Nicméně tam mladá žena mu řekla, co se stalo. Obě plakaly a přísahaly věčnou lásku, předtím, než skončil otec házení mladého muže. Liang Shanbo se vrátil domů a po krátké době se stal nemocným a zemřel.

Když dorazil datum, Zhu Yingtai se musel připravit na uspořádanou svatbu a zatímco ji vezli v palanquinu na místo, kde se má průvod nacházet, našla hrob. Hrob se jménem Liang Shanbo. Žena se přiblížila a plakala za ztracenou lásku, ale najednou se otevřel hrob a objevila se velká bouře. Zhu Yingtai se usmál a pustil se do jámy.

Když to udělal, ustoupila náhlá bouře a členové svatební party mohli vidět, jak se z hrobky vynořili dva krásné motýly , kde žili duše Zhu Yingtai a Liang Shanbo, kteří odletěli a létali navždy.

4. Vytvoření vesmíru

Jeden z typů mýtů, které můžeme pozorovat téměř ve všech mytologiích a kulturách, se týká něčeho, co probudilo zvědavost lidstva od počátku tohoto období: jak vznikl vesmír. Čínská mytologie nám v tomto smyslu nabízí jako legitimaci Pangu nebo P'an-Ku jako možné vysvětlení.

Legenda říká, že na začátku byl jen chaos, s nebem a zemí spojenými a vesmír se soustředil do černého vejce. V něm spal jednu bytost, Pangu nebo P'an-Ku , Když se probudil, zjistil, že je uvězněn ve vejci, a pokračoval v rozbíjení. To bylo součástí vajíčka, lehčí a jasnější, rozloučení s nebe a shoda, zatímco nižší a tmavší část by odpovídala Zemi. Gigantická bytost měla hlavu na obloze a nohy na Zemi a s krokem tisíciletí by se obě zvětšily.

Poté se narodily čtyři bytosti: Drak, Feng Huang (podobně jako Phoenix), Želva a Qilin. Tím, že spojili síly s Pangu, vytvořili roční období a pět elementů.

Ale P'an-Ku nebyl nesmrtelný a přišel čas, kdy zemřel. Jeho smrt by svěsila velkému množství prvků světa Z jeho dechu přišel vítr a jeho oči se staly Sluncem a Měsícem. Vousy hvězdy a kosti minerály. Jeho končetiny by nakonfigurovaly pilíře, které oddělují Nebe a Zemi a její krev na moři.

5. Nüwa a stvoření člověka

Ve starověku měla Čína také řadu starověkých tvůrčích bohů, často spojených s císařskou hierarchií. Jedním z nich je Nüwa, první božstvo , ženská entita, která mezi jejími mnohonásobnými atribucemi považuje legendy za tvůrce lidstva.

Legenda říká, že když se stala vesmír a hvězdy, moře a hory, lesy a zvířata, se narodila první bohyně Nüwa. Byla to bytost trupu s lidským a trupovým drakem se schopností se přeměnit. Toto božstvo cestovalo celým světem a udivovalo se jeho zázraky.

Božstvo však mělo za to, že svět postrádal život, až se po chvíli cítila osamělá. Po stojící před řekou, mohla vidět její reflexi na vodě a začala přemýšlet o vytváření bytostí podobných sobě , Začal vytěžovat bahno a tvarovat ho, dokud nedosáhl něčeho, co se mu líbilo. Dával jí nohy a ruce, a když konečně dokončil svou práci, rozhodl se, že dýchá život. Tak se narodila první lidská bytost.

Bohyně začala vytvářet čím dál víc lidí, ale vzhledem k tomu, že bude potřebovat mnoho k tomu, aby naplnila svět, rozhodla se umístit proutěnou hůlku, aby odstranila hlínu, takže když byla vytažena, objevily by se malé fragmenty, které by pak byly přeměněny na jiné lidi , Také a vzhledem k tomu, že jsem jim nedal dar nesmrtelnosti, věřím muži a ženě, aby mohli počítat a vytvářet další bytosti, s nimiž by se lidé mohli naplnit.

6. Legenda o zbrani a Yunovi ao velké povodni

Čínská kultura, stejně jako mnoho jiných z velké doby, má legendy, které nám říkají o velké záplavě na univerzální úrovni. Původně to bylo zvažováno, že Země byla plochá zatímco Sky byl sférický, držel druhou čtyři pilíře, které umožnily rovnováhu a fungování obou světů. Na základě toho je legenda, která nám říká Gun, hrdina, který ukradl zemi a jeho potomstvo .

Legenda říká, že kdysi byla v nebi velká válka mezi vodním božstvem Gong Gong a božstvem požáru Zhuan Xu, který byl první poražen a v jeho hněvu dává silnou hlavu na horu, která se k ní dostala. Ale tato hora byla jedním ze čtyř pilířů, které podporovaly oblohu, což způsobilo takový sklon, který zasáhl vody světa. To vedlo k záplavě, která zaplavila veškerou známou půdu a způsobila vážné problémy lidskému živobytí.

Když viděl, císař Yao nařídil Gunu, aby se pokusil zastavit účinky velké povodně, pro kterou vzal od boha nebe tajemství xirangu (posvátná půda, která rostla a násobila sama). Zbraň využila tuto sílu k tomu, aby vytvořila nádrže v zaplavených zemích, a to díky skutečnosti, že půda rostla stejnou rychlostí jako voda až do okamžiku, kdy blokovala její průchod. Ale nebeský bůh prohlásil xirang a nařídil mu bůh Zhu Rong, aby ho získal , Zbraň shromáždila celou zemi, kterou vytvořil (s níž voda zaplavila dříve zachráněné oblasti) a skryla ji. Po téměř desetiletí se neúspěšně pokusila zastavit zaplavení touto metodou as příchodem nového císaře byl Gun uvězněn na hoře Yu Shan a byl nakonec popraven.

Po třech letech však jeho tělo zůstalo neporušené, což způsobilo, že Zhu Rong otevřel v břiše výstřel, aby viděl, co se stalo. Odtud pocházel Yun, syn Gun. Také mu byla svěřena stejná povinnost jako jeho otec, ale v jeho případě konečně pochopil, že nestačí zastavit vodu: pomocí několika nebeských bytostí vytvořil kanály, které umožňovaly vypuštění vody a po třinácti letech (ve kterých nevstoupil do domu kvůli strachu z ztráty koncentrace), dosáhl toho, co jeho otec nedokázal udělat.

7. Legenda o Bílé hadé dámě

Zakázaná láska je další téma, které lze vidět v mnoha čínských legendách, jeden z nejznámějších je Bílý had. Také nám říká, abychom nezvšeobecnili naše přesvědčení, z pohledu dobrotivého a milujícího hada.

Legenda říká, že na hoře Emei žili dva velké hady, jeden bílý a jeden zelený, který měl magické síly. S nimi se stala ženou a prozkoumala region. Jednoho dne Bílý had, jménem Bai Suzhen, nalezl na cestě mladého muže jménem Xu Xien , Kontakt mezi těmito dvěma způsobil hlubokou lásku, jak se v krátkém čase oženil, tak mezi nimi otevřel lékárníka.

Jednoho dne však kněz s názvem Fa Hai řekl Xu Xienovi, že jeho žena je démon hada. Zpočátku mu nevěřila, ale během několika slavností žena souhlasila s pitím vína, aby nedokázala rozrušit svého manžela. To ho přimělo, aby ztratil kontrolu, což způsobilo, že běžel do svého pokoje a přeměnil se tam.Když vstoupila Xu Xien a uviděla ji jako bílého hada, zemřela na teror. To způsobilo, že velký had začal hledat kouzelné bylinky, které by se mohly vrátit k životu, bylinami, jimž bůh dlouhý život poskytl, aby se jim líbilo jejich situace.

Vraťme se zpět k životu, Xu Xien zpočátku myslel, že žil halucinace, ale nakonec jsem šel do chrámu Fa Hai a stal se knězem. Bai Suzhen šla se svou sestrou, aby hledala svého manžela, něco, co po odmítnutí Fa Hai rozpoutalo kouzelný boj, ve kterém dámy způsobily, že voda zaplavila chrám ve stejnou dobu, kdy mnich vytvořil půdu, která tomuto zabránila. S bílou hadí těhotnou a její síly se zmenšily, bílé a zelené dámy se stáhly.

Ale přišel čas, kdy se Bai Suzhen porodila a Xu Xian se rozhodla navštívit ji a setkat se se svým synem. Tam ta žena vyznávala svého manžela pravdu. Využijte okamžiku Fa Hai vrhla kouzlo, které způsobilo, že Bílá dáma byla chycena do zlaté nádoby , argumentovat, že jeho spojení s smrtelníkem bylo zakázáno.

Během času sestra Bílé Lady získala Zelená dáma (její lidská podoba nazvaná Xiao Qing) více síly a podařilo se jí osvobodit sestru a kněz ji pohltil krab. Tímto se pár mohl znovu setkat, tentokrát přijímali a milovali sebe jako oni.

8. Legenda o Jing Wei

Některé čínské legendy mají smutné pozadí, ale oni nám řeknou o úsilí a vytrvalosti. Příkladem toho je legenda o Jing Wei, mytologická bytost, která se naučila nenávidět moře a snažila se ji vysušit všemi prostředky .

Legenda říká, že tam byla jednou mladá princezna jménem Nu Wa (na počest božstva), dcera císaře Shen Nonga. Mladá žena milovala moře a plavila po vodách, něco, co udělala s dovedností a vášní as důvěrou, že se jí nic nestane. Jednoho dne však proud vzal svou loď, s takovou štěstí, že vypukla bouře a velké vlny ho způsobily, že se potopil a zemřel.

Jeho duše se však vrátila do světa ve formě Jing Wei, krásného ptáka, ve kterém se stará láska k moři změnila v hlubokou nenávist k tomu, že ji zabil. A chtěl pomstít. Šel k moři a řekl mu, že má v úmyslu ho zabít, něco, co se posmíval. Pták pak šel na pevninu a tam shromáždil všechno, co mohl, aby ho hodil do vody a tak vyplnit moře takovým způsobem, že se nikdo jiný nemůže utopit, ochoten strávit tolik času, kolik je třeba, dokonce tisíce let. A to je něco, co mladá žena stále dělá den za dnem, nést a házení s velkou vytrvalostí všechny kameny, větve a prvky, které dokáže uschnout.

9. Legenda o čtyřech dracích

Drak je v Číně velmi oblíbeným mytologickým zvířetem, který je hluboce spojován s kulturou a spojen s dešti a řekou. Kromě legendy dračí perly tyto bytosti jsou součástí řady dalších, včetně některých, které odkazují na původu hlavních řek Číny .

Legenda říká, že dříve nebyly žádné řeky nebo jezera v Číně, pouze moře. Bydleli čtyři velcí draci: černoch, který miloval létání vzduchem, Pearl, který vlastnil oheň, Žlutá se soustředila na zemi a Velký drak, který uctíval vodu.

Tyto bytosti letěly a byli šťastní, až do jednoho dne viděli, jak lidé na Zemi prosili bohové o déšť, bez kterého nemohli získat plodiny, aby se živili. Draci, zoufalí, rozhodli se jít do Jade císaře a požádali ho, aby déšť. On byl podrážděný jeho zásah, ale slíbil, že příští den déšť a řekl jim, aby se vrátil k moři.

Ani druhý den ani o několik dní později se neztratila jedna kapka deště, což zvýšilo zoufalství lidstva. Draci byli zděšeni nedostatkem činnosti císaře a jeho nedostatkem pro muže. Protože císař to neudělal, draci se rozhodli podniknout kroky. Velký drak Navrhl, aby vzal mořskou vodu a hodil ji z oblohy na vodu , něco, co čtyři udělali s námahou.

Ale bůh moře varoval Jade císař, který byl zuřivý, že neměl jeho povolení a nařídil zachycené draky. Císař nařídil bohu hory, aby na každou z nich postavil horu, aby je věčně uvěznil. Ani litující jejich činy, draci přeměnili řeky Yangtze, Heilongjiang, Huanghe a Zhujiang.

10. Legenda o slzách Meng Jiang Nü

Slavná tradiční čínská legenda vypráví o síle lásky a hněvu při smrti svých blízkých, kromě odkazu na drsné podmínky a rizika, která vedou stavitelé Velké čínské zdi.

Legenda říká, že v době, kdy dynastie Qin měla sílu v Číně a ve Velké zdi byla ve výstavbě, dvě rodiny byly odděleny tímto: Meng a Jiang , Tito, aby symbolizovali své přátelství, zasadili dvě lezecké rostliny (jedna na každé straně) tak, aby byly nahoře.Jakmile byly rostliny sjednoceny, obě rodiny viděly, že toto sdružení přineslo obrovské ovoce.

Obě rodiny diskutovaly o tom, kdo to byl, ale rozhodli se ji rozdělit na polovinu. Nicméně, uvnitř ovoce našli dívku, která se rozhodla vyzdvihnout společně se jménem Meng Jiang Nü , Tato dívka vyrostla a stala se ženou a jednou se setkala s mužem Wanem Xiliangem, který byl pronásledován k popravě (protože mudrc oznámil císaři, že obětování desetitisíců mužů zabrání zhroucení částí stěna a jméno Wan znamená přesně deset tisíc). Když jí vyprávěla situaci, rozhodla se ho skrýt v jejím případě, ale po čase se oba zamilovali a nakonec se oženili.

Ale právě v den svatby byl Wan Xiliang zachycen. V zásadě byl nucen vykonávat nucenou práci: účastnit se výstavby Velké čínské zdi. Meng Jiang Nü neztratila naději a čekala, až se její manžel vrátí k ní. Když však přišla zima, nevrátila se. Žena pokračovala ve tkaní šatů, aby se její manžel mohl uchránit před chladem a pak ji vzít na místo na Velké zdi, kde měl být Wan Xiliang.

Při příjezdu však na něj čekala velmi špatná zpráva: během výstavby zemřel člověk a byl někde ve Velké zdi pohřben. Žena plakala a plakala po tři dny a noci tak silnou, že se jí zděsila zeď a zanechala asi 400 kilometrů. Mezi nimi bylo místo, kde byl pochován Wan Xiliang , což umožnilo ženě znovu vidět jejího milovaného.

Bibliografické odkazy:

  • Christie, Anthony (1968). Čínská mytologie Feltham: Nakladatelství Hamlyn.
  • Wu, K. C. (1982). Čínské dědictví. New York: vydavatelé koruny.
  • Yang, Lihui a Deming An, s Jessicou Andersonem Turnerovou (2005). Příručka čínské mytologie. New York: Oxfordská univerzitní tiskárna.

Kazdy den budu vraj Vianoce (Březen 2024).


Související Články